W ciągu ostatnich 30 lat redaktorzy OED zbadali i zarejestrowali wiele najbardziej znanych terminów związanych ze zmianą klimatu, takich jak globalne ocieplenie, mikroplastik i emisje, a także węgiel i związane z nim związki.
Jednak język stale ewoluuje i na początku tego roku OED rozpoczął projekt mający na celu poszerzenie i zrewidowanie zakresu słownictwa związanego ze zmianami klimatycznymi i zrównoważonym rozwojem. Wraz ze wzrostem strajków klimatycznych i ekstremalnych warunków pogodowych w ostatnich latach jasne jest, że jest to szybko zmieniający się obszar słownictwa, który nasi leksykografowie uważnie monitorują.
Poniżej omawiamy niektóre z nowych i poprawionych wpisów dodanych w tej aktualizacji (pokazane poniżej pogrubioną czcionką), a także przyjrzymy się językowi związanemu ze zmianami klimatycznymi wcześniej zarejestrowanymi w OED oraz terminom, które wciąż są monitorowane. Ujawniamy niektóre skoki i spadki w użyciu, które obserwujemy, a także zmiany w sposobie używania niektórych słów związanych ze zmianami klimatu.
Od „efektu cieplarnianego” do „kryzysu klimatycznego”
Coś, co natychmiast zwraca uwagę, to dramatyczny wzrost stosowania bardziej emocjonalnego języka w odniesieniu do zmian klimatycznych. Termin efekt cieplarniany, łagodny termin w porównaniu do pokrewnych terminów, takich jak globalne ocieplenie, stał się znacznie rzadszy od lat 90 XX wieku. W roku 2019 nastąpił niewielki wzrost częstotliwości (kiedy nastąpił ogólny wzrost częstotliwości w wielu słowach związanych ze środowiskiem), ale ogólne wykorzystanie spada.
Chociaż terminy zmiana klimatu i globalne ocieplenie nie są dokładnie synonimami (możemy dowiedzieć się więcej na ten temat tutaj), zmiany klimatu z pewnością wydają się być używane częściej, jak widać na tym wykresie z Google Ngrams:
I tak jak zmiany klimatyczne wyprzedziły globalne ocieplenie, kryzys klimatyczny (po raz pierwszy odnotowany w OED w tej aktualizacji) jest coraz częściej stosowany zamiast zmian klimatycznych. Wiele organizacji i organów rządowych również ogłosiło stan zagrożenia klimatycznego, podczas gdy inne, takie jak Guardian, uczyniły kwestią polityki redakcyjnej użycie silniejszego słownictwa, aby przekazać poczucie pilności problemu.
Spośród tej grupy terminów zmiany klimatyczne są nadal najczęstsze w powszechnym użyciu i mediach głównego nurtu, ale kryzysy klimatyczne i kryzysy klimatyczne znacznie wzrosły w ciągu ostatnich dwóch lat. W Oxford Monitor Corpus of English (korpus internetowych materiałów informacyjnych od końca roku 2017 do dnia dzisiejszego, zawierający obecnie ok. 14,5 miliarda słów), kryzys klimatyczny był 76 razy częstszy w pierwszej połowie roku 2021, niż w w pierwszej połowie roku 2018, a kryzys klimatyczny w tym samym okresie zwiększył się prawie 20-krotnie. Kryzys klimatyczny odnotował gwałtowny wzrost w roku 2019, a od drugiej połowy roku 2019 kryzys klimatyczny go wyprzedził.
Kolejnym nowym wpisem w OED w tej aktualizacji jest globalne ogrzewanie. Globalne ocieplenie jest nadal znacznie częstsze niż globalne ogrzewanie w powszechnym użyciu i media głównego nurtu, ale globalne ocieplenie zwiększyło się w ciągu ostatnich kilku lat. Oxford Monitor Corpus pokazuje, że w pierwszej połowie roku 2021 było to około piętnaście razy częstsze, niż w pierwszej połowie roku 2018.
Eko-lęk
Szerszy społeczny i psychologiczny wpływ zmiany klimatu (i brak skoordynowanych działań międzynarodowych w jej obliczu) znajduje odzwierciedlenie w dodaniu terminów takich jak uchodźca klimatyczny, których użycie w ciągu ostatnich dwóch dekad stale rośnie:
Z badań OED wynika, że pod koniec XIX wieku „uchodźca klimatyczny” był terminem stosowanym (zwłaszcza w nieco pogardliwym tonie przez kalifornijskie gazety) do osoby, która przenosi się do miejsca o zdrowszym lub bardziej sprzyjającym klimacie:
Jednak teraz kojarzymy ten termin z ludźmi zmuszonymi do przeprowadzki do domu w odpowiedzi na wspomniane wyżej ekstremalne zjawiska pogodowe lub podnoszący się poziom mórz w wyniku globalnego ocieplenia.
Uchodźca klimatyczny dołączył do listy nowych słów OED przez niepokój ekologiczny, brak bezpieczeństwa żywnościowego i brak bezpieczeństwa wody, które teraz znajdują się obok istniejących haseł, takich jak ekobójstwo (termin omówiony szczegółowo tutaj). Dostarczyliśmy również definicje niektórych terminów, które były wcześniej zawarte w OED, ale które, ponieważ zaczęły być często używane w dyskursie o zrównoważonym rozwoju, wymagają rewizji – na przykład nadkonsumpcja i niezrównoważony, gdzie negatywne konotacje przedrostków przekazywać moralny punkt widzenia na temat granic wzrostu. Ten rodzaj prefiksu pojawia się również w przypadku dewzrostu i decouplingu, które pokazują, że tradycyjne ortodoksje dotyczące ciągłego wzrostu gospodarczego są kwestionowane, a w przypadku jednorazowego użytku kolejny nowy wpis, który potwierdza dalsze rosnące obawy dotyczące odpadów i konsumpcji.
Rozwiązania i zarządzanie
OED na ogół nie zawiera wzorów chemicznych, ale CO2 jest teraz tak mocno zakorzeniony w naszym języku, że uzasadnia swój własny wpis OED – jeden z zaledwie trzech wzorów chemicznych, które kiedykolwiek zostały uwzględnione jako pozycja OED (pozostałe, dla zainteresowania, są NOX, nr 2 i H2O, n.).
Może się to wydawać niepokojące, zwłaszcza gdy spojrzymy również na użycie terminu paliwo kopalne. Kiedy badaliśmy wykorzystanie paliw kopalnych w ostatnich latach, jego częstotliwość nie zmniejszyła się, jak można się spodziewać. Poniższy wykres pokazuje częstotliwość występowania terminów paliwo kopalne i energia odnawialna:
Jednak dalsze badania doprowadziły nas do odkrycia, że ludzie mówią o paliwach kopalnych na różne sposoby. Porównując kolokacje paliw kopalnych w Oxford English Corpus (2000-2014) i Oxford Monitor Corpus of English (2018-obecnie), odkryliśmy, że istnieją pewne interesujące różnice: w nowszych danych jest o wiele więcej kolokacji dotyczących do odejścia i znalezienia alternatyw dla paliw kopalnych, takich jak zbycie, przejście i stopniowe wycofywanie.
To nie jedyny termin, w którym nastąpił zwrot w kierunku języka bardziej skoncentrowanego na rozwiązaniach. Słowa takie jak powódź, pożar i superburza stały się w ostatnich latach aż nazbyt znajome, a potrzebę coraz większego łagodzenia ekstremalnych zjawisk pogodowych ukazuje włączenie terminu ogród deszczowy, czyli obszar nasiąkliwy, do którego można skierować deszcz, aby zapobiec przeciążenie miejskich systemów odwadniających i gwałtowne zmiany temperatury w powiązanych rzekach.
Uznanie ekologicznego wpływu konwencjonalnej rolnictwa znajduje odzwierciedlenie w kategoriach takich jak rolnictwo miejskie i pionowa hodowla, nowe metody rolnictwa przy użyciu mniejszej ziemi, wiążącą mniej strat różnorodności biologicznej i wymagają mniejszej liczby milach spożywczych, aby zapewnić produkcję konsumentom.
Niektóre terminy koncentrowane rozwiązań pozostają zbyt wyspecjalizowane w ich sektorach, aby zasługiwać włączenie prądu w OED, ale z tych, które ustanowiły się w języku głównym, mamy dołączenie wychwytywania węgla, szereg technologii, które kontrowersyjnie mogą umożliwić ciągłą emisję gazów cieplarnianych Z spalania paliw kopalnych i biomasy.
Rozmowy o prawdopodobnym potrzebie przejścia na energię elektryczną jako nasze podstawowe źródło mocy, generowane coraz częściej za pomocą środków odnawialnych, miały oznaczało, że parku wiatrowego i parku Solarnego zostały dodane do OED w tej aktualizacji. Że, że to przejście czasami odbywa się w lokalnym, w przeciwieństwie do skali krajowej, jest oznaczony włączeniem terminów, takich jak źródło powietrza i źródło uziemienia (stosowane do pomp ciepła), wiatrak w „turbinie wiatrowej” i mikrid . Nasze wejście do modernizacji zostało również zaktualizowane, aby odzwierciedlić coraz częściej korzystanie z tego słowa w odniesieniu do modernizacji słabo izolowanych zapasów mieszkaniowych.
Poruszanie się w kierunku inteligentnego ładowania pojazdów elektrycznych może nadejść w ręku z lękiem zasięgu, zmartwienie, że ich baterie mogą nie przyjmować kierowców o ile chcą. I choć ilość ucieleśnionej energii zaangażowanej w produkcję pojazdów elektrycznych i energii elektrycznej stosowanej do naładowania baterii oznacza, że ich eko-poświadczenia mogą być otwarte na pytanie, aktywne podróże (które otrzymały zwiększenie ze względu na zdrowie publiczne podczas pandemii) Uznaje, że chodzenie, jazda na rowerze i inne środki zasilane przez człowieka do uzyskania od A do B są zrównoważonymi opcjami transportowymi, które mogą pomóc w zmniejszeniu śladu węglowego.
Terminy, takie jak kapitał naturalny i usługi ekosystemowe, dodane w tej aktualizacji, dostarczają dowodów na rosnące świadomość istotnych ról, że ekosystemy muszą grać, oraz ryzyko ludzkiej nadmiernej eksploatacji zasobów Ziemi. W roku 2018 Nowa Zelandia premier Jacinda Ardern zaproponował koncepcję Maori Kaitiakitanga, ludzki obowiązek zarządzania środowiskowym, jako klucz do zwalczania zmian klimatu, a ten pożyczek wchodzi do OED z naszą aktualizacją w tym roku (aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz Ten wpis na blogu przez naszego świata English Editor, Danica Salazar). Ponieważ większość terminów klimatycznych używanych na całym świecie są angielskie słowa, które zostały zaimportowane do języka lokalnego jako słowa kredytowe lub dosłownie przetłumaczone, Kaitiitanga wyróżnia się.
Wielu komentatorów twierdzi, że ludzkość siedzi teraz w punkcie przechylania. Język nagrany w tej aktualizacji obejmuje bardzo ponure scenariusz (masowe wymieranie), ale odzwierciedla również stale rosnące świadomość zmian klimatu w ciągu dziesięcioleci i rosnących impulsów wobec działań, innowacji i technologii, które mogłyby przechylić równowagę w kierunku korzystniejszego wyniku.
irme.pl
Współpraca: Oxford English Dictionary